|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: screw up one's face
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

screw up one's face in other languages:

Deutsch - Englisch
English - French
English - Slovak
English - all languages
Add to ...

Dictionary Slovak English: screw up one's face

Translation 451 - 500 of 2310  <<  >>

SlovakEnglish
Partial Matches
nemať v hlave všetko v poriadku [nedok.] [idióm]to be off one's rocker [coll.] [idiom]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to be off one's rocker [coll.] [idiom]
nemať všetkých doma [nedok.] [idióm]to be off one's rocker [coll.] [idiom]
chvastať sa [nedok.]to blow one's own horn [Am.] [idiom]
vychvaľovať sa [nedok.]to blow one's own horn [Am.] [idiom]
chvastať sa [nedok.]to blow one's own trumpet [Br.] [idiom]
vychvaľovať sa [nedok.]to blow one's own trumpet [Br.] [idiom]
uprieť pohľad na n-ho/ n-čo [dok.]to fix one's eyes on sb./sth.
pochopiť n-čo [dok.]to get one's head around sth. [idiom]
mať n-čo v krvi [nedok.] [idióm]to have sth. in one's blood [idiom]
mrmlať (si) (n-čo) pod / popod fúzy [nedok.] [idióm]to mutter (sth.) under one's breath [idiom]
mrmlať (si) (n-čo) pod / popod nos [nedok.] [idióm]to mutter (sth.) under one's breath [idiom]
dať sa do n-čoho [dok.] [s vervou]to put one's back into sth. [idiom]
pustiť sa do n-čoho [dok.] [s vervou]to put one's back into sth. [idiom]
robiť n-čo so zápalom [nedok.]to put one's back into sth. [idiom]
vložiť dušu do n-čoho [dok.] [idióm]to put one's back into sth. [idiom]
vziať si do hlavy n-čo [dok.] [idióm]to set one's mind on sth. [idiom]
obrátiť sa (k) n-mu chrbtom [dok.] [idióm]to turn one's back on sb. [idiom]
vybiť si na n-kom hnev [dok.] [idióm]to vent one's anger on sb. [idiom]
vyventilovať sa na n-kom [dok.] [ľud.] [idióm]to vent one's anger on sb. [idiom]
na sklonku života {adv}at the end of one's life
na plné hrdlo {adv}at the top of one's voice
z plného hrdla {adv}at the top of one's voice
vycúvať s autom z garáže [dok.]to back one's car out of garage
byť predo dvermi [nedok.] [obr.] [blížiť sa]to be at / on (one's) doorstep [fig.]
mlieť z posledného [nedok.] [idióm]to be on one's last legs [idiom]
byť v jednom kole [nedok.] [ľud.] [idióm]to be rushed off one's feet [idiom]
byť pánom svojho osudu [nedok.]to be the master of one's fate
utápať trápenie v alkohole [nedok.]to drown one's sorrows in drink [idiom]
presadiť si svoje [dok.]to have it one's own way [idiom]
mať pred sebou (pekný) kus práce [nedok.]to have one's work cut out [idiom]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to not have all one's marbles [idiom]
nemať všetkých doma [nedok.] [idióm]to not have all one's marbles [idiom]
pohojdať dieťa na rukách [dok.]to rock the baby in one's arms
povedať n-čo vlastnými slovami [dok.]to say sth. in one's own words
vyplaziť n-mu / na n-ho jazyk [dok.]to stick out one's tongue at sb.
pozbierať odvahu [nedok.]to take one's courage in both hands
zakývať n-mu (na pozdrav) [dok.]to wave (one's hand) at / to sb.
zamávať n-mu (na pozdrav) [dok.]to wave (one's hand) at / to sb.
zamávať na n-ho [dok.]to wave (one's hand) at / to sb.
práv. prepustenie {n} na sľub [pod podmienkou riadnej účasti na súdnych pojednávaniach]release on (one's) own recognizon <ROR>
vyliať si na n-kom zlosť {noun} [dok.] [idióm]to vent one's anger on sb. [idiom]
dožrať n-ho [dok.] [veľmi nahnevať]to get sb.'s dander up [coll.] [idiom]
nahnevať n-ho [dok.]to get sb.'s dander up [coll.] [idiom]
najedovať n-ho [dok.]to get sb.'s dander up [coll.] [idiom]
naštvať n-ho [dok.] [ľud.]to get sb.'s dander up [coll.] [idiom]
nazlostiť n-ho [dok.]to get sb.'s dander up [coll.] [idiom]
pichnúť do osieho hniezda [dok.] [idióm]to stir up a hornet's nest [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's ass [Am.] [vulg.] [sl.] [idiom]
makať ako hovädo [nedok.] [ľud.]to bust one's balls [Am.] [vulg.] [sl.] [idiom]
Previous page   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ensk.dict.cc/?s=screw+up+one%27s+face
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.109 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers