|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: not by a long chalk [idiom]
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

not by a long chalk in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Slovak English: not by a long chalk [idiom]

Translation 1 - 50 of 3186  >>

SlovakEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
ani zďaleka {adv}not by a long shot [coll.] [idiom]
vonkoncom nienot by a long shot
ani zďaleka (nie)not by a long shot
nemať (ani) poňatia [nedok.] [idióm]to not have a clue [idiom]
nemať (ani) tušenia [nedok.] [idióm]to not have a clue [idiom]
nezažmúriť ani oka [nedok.] [idióm]to not sleep a wink [idiom]
nemať (ani) šajnu [nedok.] [ľud.] [idióm]to not have a clue [idiom]
o chlp {adv} [idióm] [tesne]by a hair [idiom]
o vlások {adv} [idióm] [tesne]by a hair [idiom]
visieť na vlásku [nedok.] [idióm]to hang by a thread [idiom]
neskriviť n-mu ani vlások na hlave [nedok.] [idióm]to not lay a finger on sb. [idiom]
čo by kameňom dohodil {adv} [nedok.] [odniekiaľ] [idióm]a stone's throw [from sth.] [idiom]
čo by kameňom dohodil {adv} [nedok.] [odniekiaľ] [idióm]within a stone's throw [of sth.] [idiom]
nemať predstavu [nedok.]to not have a clue [idiom]
nemať tušenie [nedok.]to not have a clue [idiom]
nie nadlho {adv}not for long
neustúpiť ani o piaď [idióm]to not budge an inch [idiom]
prispieť k n-čomu veľkou mierou [dok.]to go a long way in doing sth. [idiom]
neistý podnik {m} [idióm] [niečo čo nemá veľkú šancu na úspech]long shot [coll.] [idiom]
nebyť na zahodenie [nedok.] [idióm]to not to be sneezed at [idiom]
nebyť na zahodenie [nedok.] [idióm]to not to be sniffed at [idiom]
nemať všetkých doma [nedok.] [idióm]to not be all there [coll.] [idiom]
neveriť vlastným očiam [nedok.] [idióm]to not believe one's eyes [idiom]
neveriť vlastným ušiam [nedok.] [idióm]to not believe one's ears [idiom]
nebyť vo svojej koži [nedok.] [idióm]to be not oneself / yourself [idiom]
nemať (ani) šajnu [nedok.] [ľud.] [idióm]to not have the faintest idea [idiom]
nemať všetkých doma [nedok.] [idióm]to not have all one's marbles [idiom]
nebyť celkom pri zmysloch [nedok.] [idióm]to not be all there [coll.] [idiom]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to not be all there [coll.] [idiom]
To nie je moja parketa. [idióm]That is not my department. [idiom]
nemať (ani) najmenšiu šancu [nedok.]to not have a Chinaman's chance [idiom] [often pej.]
mať slabé vyhliadky na úspech [nedok.]to be a long shot [idiom] [have only a slight chance]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to not have all one's marbles [idiom]
ísť príkladom [nedok.] [idióm]to lead by example [idiom]
stoj čo stoj {adv} [idióm]by hook or by crook [idiom]
za každú cenu {adv} [idióm]by hook or by crook [idiom]
To nie je moja parketa. [idióm]It's not my cup of tea. [idiom]
pre stromy nevidieť les [nedok.] [idióm]to not see the forest for the trees [Am.] [idiom]
po dobrom alebo po zlom {adv} [idióm]by hook or by crook [idiom]
čo by kameňom dohodil {adv} [idióm]just around the corner [idiom] [in close proximity]
čo by kameňom dohodil {adv} [idióm]just round the corner [idiom] [in close proximity]
pre stromy nevidieť les [nedok.] [idióm]not to see the wood for the trees [Br.] [idiom]
nerobiť si z n-čoho ťažkú hlavu [nedok.] [idióm]to not lose any sleep over sth. [idiom]
len tak-tak {adv}by a hair [idiom]
(zvysoka) kašlať na n-ho/ n-čo [nedok.]to not give a damn about sb./sth. [idiom]
Keby nebolo keby, boli by sme (všetci) v nebi. [idióm]If wishes were horses, beggars would ride. [idiom]
Keby nie keby, boli by sme (všetci) v nebi. [idióm]f wishes were horses, beggars would ride. [idiom]
(zvysoka) kašlať na n-ho/ n-čo [nedok.]to not give a shit about sb./sth. [vulg.] [idiom]
(zvysoka) srať na n-ho/ n-čo [nedok.] [vulg.]to not give a damn about sb./sth. [idiom]
chytiť n-ho za golier [dok.] [idióm]to take sb. by the scruff of the neck [idiom] [of a person]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ensk.dict.cc/?s=not+by+a+long+chalk++%5Bidiom%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.497 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement