|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

etw in den falschen Hals kriegen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Slovak English: etw in den falschen Hals kriegen [Idiom]

Translation 451 - 500 of 2678  <<  >>

SlovakEnglish
Partial Matches
dať n-mu zabrať [dok.] [idióm]to give sb. a hard time [coll.] [idiom]
pohnúť n-mu žlčou [dok.] [idióm] [nahnevať]to ruffle up one's feathers [idiom]
pridať plyn [dok.] [aj: idióm]to step on the gas [Am.] [coll.] [also: idiom]
vrátiť to n-mu [dok.] [idióm] [pomstiť sa]to get back at sb. [idiom]
n-mu vstávajú vlasy dupkom [idióm]sb.'s hair stands on end [idiom]
naštvaný ako brigadír {adj} [ľud.] [idióm](as) mad as a hornet [Am.] [coll.] [idiom]
byť (úplne) vedľa [nedok.] [ľud.] [idióm] [mýliť sa]to be off base [coll.] [idiom]
byť ako anjelik [nedok.] [o deťoch] [idióm]be as good as gold [idiom]
byť v obraze [nedok.] [idióm] [byť informovaný, vedieť]to be up to speed [idiom]
drieť ako kôň [nedok.] [idióm]to work one's ass off [coll.] [vulg.] [idiom]
držať n-ho v hrsti [nedok.] [idióm]to have a hold on sb. [idiom]
hádzať špinu na n-ho [nedok.] [idióm]to dish the dirt on sb. [idiom]
kúpiť n-čo za babku [dok.] [idióm]to buy sth. dirt cheap [coll.] [idiom]
kúpiť n-čo za facku [dok.] [idióm]to buy sth. dirt cheap [coll.] [idiom]
kydať špinu na n-ho [nedok.] [idióm]to dish the dirt on sb. [idiom]
mať n-ho v moci [nedok.] [idióm]to have a hold on sb. [idiom]
mať n-ho v zuboch [nedok.] [idióm]to hate sb.'s guts [coll.] [idiom]
nechať n-ho v štichu [dok.] [ľud.] [idióm]to bail on sb. [coll.] [idiom]
nemať na n-čo žalúdok [nedok.] [idióm]to have no stomach for sth. [idiom]
nemať všetkých doma [nedok.] [idióm]to be out of one's mind [coll.] [idiom]
prekĺznuť n-mu pomedzi prsty [dok.] [idióm]slip through sb.'s fingers [idiom]
preniesť n-čo cez srdce [dok.] [idióm]to come to terms with sth. [idiom]
vyjsť na bubon [nedok.] [idióm] [prísť o majetok, skrachovať]to go to pot [idiom]
vyletieť z kože [dok.] [idióm] [stratiť nervy]to go through the roof [coll.] [idiom]
vyradiť n-ho z hry [dok.] [idióm]to put sb. out of commission [idiom]
vyraziť s n-ým dvere [dok.] [vyhodiť] [idiom]to send sb. packing [coll.] [idiom]
vystreliť si z n-ho [dok.] [idióm]to play a trick on sb. [idiom]
vztiahnuť ruku na n-ho [dok.] [idióm]to lay a finger on sb. [idiom]
zahnať n-ho do kúta [dok.] [idióm]to back sb. into a corner [idiom]
zamiesť n-čo pod koberec [dok.] [idióm]to sweep sth. under the carpet [idiom]
zatlačiť n-ho do kúta [dok.] [idióm]to back sb. into a corner [idiom]
zrovnať n-čo so zemou [dok.] [idióm]to raze sth. to the ground [idiom]
voda {f} na mlyn n-ho [idióm]grist for / to sb.'s mill [idiom]
Aká práca, taká pláca. [idióm]A good servant must have good wages. [idiom]
čo by kameňom dohodil {adv} [idióm]just around the corner [idiom] [in close proximity]
čo by kameňom dohodil {adv} [idióm]just round the corner [idiom] [in close proximity]
kam (až) oko dovidí {adv} [idióm]as far as the eye can see [idiom]
byť tvrdohlavý ako mulica [nedok.] [idióm]to be (as) stubborn as a mule [idiom]
ísť ako po masle [nedok.] [idióm] [hladko, bez problémov]to work like clockwork [idiom]
kam (až) oko dovidelo [idióm]as far as the eye could see [idiom]
kam (až) oko dovidí [idióm]as far as the eye could see [idiom]
mať n-čoho plné zuby [nedok.] [idióm]to be done with sth. [coll.] [idiom]
nechať si n-čo pre seba [nedok.] [idióm]to keep sth. to oneself [idiom]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to be off one's rocker [coll.] [idiom]
nemať všetkých (päť) pohromade [nedok.] [idióm]to not have all one's marbles [idiom]
pichnúť do osieho hniezda [dok.] [idióm]to stir up a hornet's nest [idiom]
povedať to n-mu na rovinu [dok.] [idióm]to level with sb. [coll.] [idiom]
vyjsť na psí tridsiatok [idióm] [prísť o majetok, skrachovať]to go to pot [idiom]
vymknúť sa z rúk [nedok.] [idióm]to get out of hand [idiom] [situation, things]
zahryznúť si do jazyka [dok.] [aj idióm]to bite one's tongue [also idiom]
Previous page   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ensk.dict.cc/?s=etw+in+den+falschen+Hals+kriegen+%5BIdiom%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.547 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement