All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Anglicko-slovenský slovník

Slovak-English translation for: cut across
  ÁáČč...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

cut across in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Slovak English: cut across

Translation 1 - 54 of 54

SlovakEnglish
NOUN   a cut-across | cut-acrosses
 edit 
SYNO   to crosscut | to cut across | to cover ... 
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
cez {prep} [+ak.]across
naprieč {conj} [+gen.] [umiestnenie]across
naprieč {conj} [+inšt.] [smerovanie]across
oproti {prep} [+dat.]across from
hneď naproti {adv}across the way
na druhej strane {prep} [+gen.]across
na opačnej strane {prep} [+gen.]across
oproti {adv} [cez ulicu]across the street
Prestaň!Cut it out! [coll.]
čuť [nedok.] [kniž.]to hear
les. klčovať [nedok.] [vyrúbavať les]to cut down [forest]
krájať [nedok.]to cut
nakrájať [dok.]to cut
obmedziť n-čo [dok.]to cut back on sth.
odrezať [dok.]to cut off
ostrihať [dok.]to cut
pokrájať [dok.]to cut
rezať [nedok.]to cut
skrátiť [dok.]to cut short
les. stínať [nedok.]to cut down
strihať [nedok.]to cut
vykrajovať [nedok.]to cut out
vykrojiť [dok.]to cut out
vyrezať [dok.]to cut out
vyrezávať [nedok.]to cut out
vystrihnúť [dok.]to cut out
vystrihovať [nedok.]to cut out
les. zotínať [nedok.]to cut down
rez {m}cut
zárez {m}cut
cez cestu {adv} [hneď naproti]across the way
cez ulicu {adv} [hneď naproti]across the way
Skráť to!Cut it short! [coll.]
náhodou objaviť n-ho/ n-čo [dok.]to stumble across sb./sth.
náhodou stretnúť n-ho [dok.]to come across sb.
natrafiť na n-ho/ n-čo [dok.]to come across sb./sth.
prebehnúť cez n-čo [dok.] [rýchlo prejsť]to run across sth.
med. rezná rana {f}cut
ledva to stihnúť [dok.]to cut it fine [idiom]
ležať naprieč n-čoho [nedok.]to lie across sth.
tiahnuť sa naprieč n-čím [nedok.]to stretch across sth.
na opačnej strane uliceacross the street
idióm hodiť flintu do žita [dok.]to cut and run
prísť v poslednej chvíli [dok.]to cut it fine [idiom]
naďabiť na n-ho/ n-čo [dok.] [náhodou sa stretnúť]to stumble across sb./sth.
naraziť na n-ho/ n-čo [dok.] [náhodou sa stretnúť]to come across sb./sth.
naraziť na n-ho/ n-čo [dok.] [náhodou sa stretnúť]to stumble across sb./sth.
natrafiť na n-ho/ n-čo [dok.] [náhodou stretnúť]to stumble across sb./sth.
len-len to stihnúť [dok.]to cut it fine [idiom]
mať plné ruky práce [nedok.] [idióm]to have one' work cut out [idiom]
Unverified prejsť (rovno) k veci [dok.] [bez zbytočných rečí]to cut the cackle [Br.] [coll.] [idiom]
Unverified prestať tárať do vetra [dok.] [a prejsť k veci] [idiom]to cut the cackle [Br.] [coll.] [idiom]
mať pred sebou (pekný) kus práce [nedok.]have one's work cut out [idiom]
stihnúť to len tak-tak [dok.]to cut it fine [idiom]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://ensk.dict.cc/?s=cut+across
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.031 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Slovak translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers