| Translation 1 - 50 of 340 >> |
| Slovak | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| terminológia {f} | terminology | |
| odb. veda terminológia {f} [názvoslovie] | nomenclature | |
| chém. tantal {m} <Ta> | tantalum <Ta> | |
| anat. chodidlový {adj} | volar [relating to the sole of the foot] | |
| nábož. medzispev {m} | responsory [between the readings and the gospel] | |
| astron. veda galaktická astronómia {f} | Galactic astronomy [the study of the Milky Way] | |
| gastr. grilovať n-čo [dok./nedok.] [v rúre] | to grill sth. [Br.] [in the oven under the heat] | |
| hist. pol. ľudáctvo {n} | [the politics of the former Hlinka's Slovak People's Party] | |
| hist. pol. Občianske fórum {n} <OF> | Civic Forum [political movement in the Czech Republic during the Velvet Revolution, 1989] | |
| voj. prepadnúť n-čo [dok.] [o voj. akcii; aj: s úmyslom kradnúť] | to raid sth. [of the military operation; also: with the aim to steal things] | |
| na breh {adv} | ashore [to the shore, onto the shore] | |
| práca práv. sudca {m} [najvyššej súdnej inštancie štátu, napr. Najvyššieho súdu v USA] | justice [judge on the highest court of a government, such as a judge on the US Supreme Court] [also: Justice] | |
| tá {pron} [f] | that | |
| film lit. F Frodo Bublík [J. R. R. Tolkien: Pán prsteňov] | Frodo Baggins [J. R. R. Tolkien: The Lord of the Rings] | |
| ta {adv} [zried.] | there [direction] | |
| Vďaka! | Ta! [Br.] [coll.] | |
| Bodaj ťa! | Drat you! | |
| Zdravím ťa / vás! | Hello! | |
| Ď! [sl.] | Ta! [Br.] [coll.] | |
| Dík! [sl.] | Ta! [Br.] [coll.] | |
| Dikes! [sl.] | Ta! [Br.] [coll.] | |
| Díky! [sl.] | Ta! [Br.] [coll.] | |
| Milujem ťa. | I love you. | |
| Ale prosím ťa! | Give me a break! [disagreement] | |
| (taká tá) vecička {f} [obdivovaný predmet] | number [thing admired] | |
| Nech ťa tu už nevidím! | Get lost! [coll.] | |
| Čo ťa žerie? [ľud.] | What's bugging you? [coll.] | |
| Nech ťa Boh chráni, ak ... | Woe betide you if ... | |
| ťa {pron} [v ak. a gen.] | you [direct and indirect object] | |
| Už ťa mám dosť! | I've had it with you! | |
| Čo ťa je do toho? | What's it to you? | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingamabob [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingamajig [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingamy [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingamyjig [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingumabob [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingumajig [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingummy [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingy [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingymabob [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | widget [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | doodad [Am.] [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | doodah [Br.] [coll.] | |
| (taká tá) vecička {f} [neurčitá vec, zariadenie, kt. nevieme pomenovať] | thingy mabob [coll.] | |
| Do toho ťa nič nie je! | That's none of your beeswax! | |
| Do toho ťa nič nie je. | That's none of your business. | |
| Čo ťa to trápi? | What's it to you? | |
| Bodaj ťa šľak trafil! [idióm] | Drop dead! [idiom] | |
| anat. med. krčný {adj} | cervical [relating to the neck] | |
| let. letiaci {adj} | airborne [in the air] | |
Slovak-English online dictionary (Anglicko-slovenský slovník) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers