| Slovak | English | |
| film lit. F Harry Potter a Tajomná komnata [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling] | |
Partial Matches |
| film lit. F Harry Potter a Ohnivá čaša [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling] | |
| film lit. F Harry Potter a Väzeň z Azkabanu [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling] | |
| film lit. F Harry Potter a Fénixov rád [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Order of the Phoenix [Joanne K. Rowling] | |
| film lit. F Harry Potter a Dary smrti [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Deathly Hallows [Joanne K. Rowling] | |
| film lit. F Harry Potter a Polovičný princ [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Half-Blood Prince [Joanne K. Rowling] | |
| film lit. F Harry Potter a Kameň mudrcov [Joanne K. Rowlingová] | Harry Potter and the Philosopher's Stone [Joanne K. Rowling] | |
| Základom čítania a písania je ... | The ABC of reading and writing is ... | |
| ekon. pol. Hospodárska a sociálna rada {f} (OSN) <HSR> | Economic and Social Council (of the UN) <ECOSOC> | |
| čert ako diabol [idióm] | six of one and half a dozen of the other [idiom] | |
| jeden za osemnásť, druhý bez dvoch za dvadsať [idióm] | six of one and half a dozen of the other [idiom] | |
| UNESCO Dohovor {m} o ochrane svetového kultúrneho a prírodného dedičstva | Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | |
| EU vysoký predstaviteľ {m} Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku | High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy | |
| UNESCO Banská Štiavnica {f} a technické pamiatky okolia | Historic Town of Banská Štiavnica and the Technical Monuments in its Vicinity | |
| UNESCO Staré bukové lesy {pl} a bukové pralesy Karpát a iných regiónov Európy | Ancient and Primeval Beech Forests of the Carpathians and Other Regions of Europe | |
| EU Agentúra {f} Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti | European Agency for the Operational Management of Large-Scale IT Systems in the Area of Freedom, Security and Justice | |
| komiksy F Asterix a cesta okolo Galie | Asterix and the Banquet | |
| komiksy F Asterix a Góti | Asterix and the Goths | |
| komiksy F Asterix a veštec | Asterix and the Soothsayer | |
| film komiksy F Asterix a Vikingovia | Asterix and the Vikings | |
| jedno a to isté | one and the same thing | |
| film komiksy F Asterix a veľký boj | Asterix and the Big Fight | |
| komiksy F Súboj náčelníkov [Asterix, 7. diel] | Asterix and the Big Fight | |
| komiksy F Asterix a zlatý kosák | Asterix and the Golden Sickle | |
| komiksy F Asterix a Cézarove vavríny | Asterix and the Laurel Wreath | |
| geogr. Svätý Vincent a Grenadíny {noun} | Saint Vincent and the Grenadines <.vc> | |
| geogr. pol. Republika {f} Trinidadu a Tobaga | Republic of Trinidad and Tobago | |
| nábož. sviatosť {f} pokánia a zmierenia | Sacrament of Penance and Reconciliation | |
| čisto medzi nami (dvoma) | between you, me and the gatepost [coll.] [idiom] | |
| len medzi nami (dvoma) | between you, me and the gatepost [coll.] [idiom] | |
| UNESCO Levoča, Spišský hrad a kultúrne pamiatky okolia {noun} | Levoča, Spišský Hrad and the Associated Cultural Monuments | |
| byť neoddeliteľnou súčasťou n-čoho | to be part and parcel of sth. | |
| tvoriť podstatnú časť n-čoho [nedok.] | to be part and parcel of sth. | |
| geogr. pol. Federácia {f} Svätý Krištof a Nevis | Federation of Saint Kitts and Nevis | |
| citát Vajatali hory, porodili myš. [Horácius] | The mountain labors and brings forth a mouse. [Horace] | |
| EU fin. Koordinačný výbor {m} pre európske štrukturálne a investičné fondy | Coordination Committee for the European Structural and Investment Funds | |
| mať (až) po krk n-čoho [nedok.] [idióm] | to be sick (and tired) of sth. [idiom] | |
| mať (už) (akurát) dosť n-čoho [nedok.] [idióm] | to be sick (and tired) of sth. [idiom] | |
| mať n-čoho plné zuby [nedok.] [idióm] | to be sick (and tired) of sth. [idiom] | |
| UNESCO Jaskyne {pl} Slovenského krasu a Aggteleckého krasu | Caves of Aggtelek Karst and Slovak Karst | |
| EU pol. Dohovor {m} primátorov a starostov o klíme a energetike | Covenant of Mayors for Climate and Energy | |
| geogr. pol. Demokratická republika {f} Svätého Tomáša a Princovho ostrova | Democratic Republic of São Tomé and Príncipe | |
| Už mi to lezie hore krkom. [idióm] | I am sick (and tired) of it. [idiom] | |
| mať (už) plné zuby n-ho/ n-čoho [nedok.] [idióm] | to be sick (and tired) of sb./sth. [idiom] | |
| geogr. pol. Spojené kráľovstvo {n} Veľkej Británie a Severného Írska | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland <UK> | |
| film lit. F Starec a more | The Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | |
| rozoznať n-čo od n-čoho [dok.] | to tell the difference between sth. and sth. | |
| práca hrnčiar {m} | potter | |
| férový | on the up-and-up | |
| práca hrnčiarka {f} | potter [female] | |